La récitation du Coran lors de la prière
Voici quelques sourates que vous pouvez apprendre pas à pas... Il est sur que pour ceux qui ne savent pas parler arabe, cela sera un obstacle, mais un obstacle que vous pouvez surmonter avec l'aide d'Allah Sobhanah. Qu'Allah puisse vous apporter ses bienfaits et vous accompagne pendant ce dialogue unique
Dans ce document, vous trouverez des sourates extraites du Coran. Elles sont toutes relativement courtes, et ce, afin d'en faciliter l'apprentissage et la récitation lors de la prière. Trois textes sont présents : la version arabe, la phonétique et le français. À cela s'ajoute un fichier son au format Real Audio vous permettant d'écouter la sourate en question et de la réciter comme il se doit.
Sourate 1 : l'Ouverture (Al-Fatiha)

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ (1)
الْحَمْدُ للّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ (2)
الرَّحْمـنِ الرَّحِيمِ (3)
مَـالِكِ يَوْمِ الدِّينِ (4)
إِيَّاكَ نَعْبُدُ وإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ (5)
اهدِنَــــا الصِّرَاطَ المُستَقِيمَ (6)
صِرَاطَ الَّذِينَ أَنعَمتَ عَلَيهِمْ غَيرِ المَغضُوبِ عَلَيهِمْ وَلاَ الضَّالِّينَ(7)
(1). Bismi-l-lâhi-r-rahmâni-r-rahîm
(2). Al-hamdu li-llâhi rabbi-l-'âlamîn
(3). Ar-râhmâni-r-rahîm
(4). Maliki yawmi-d-dîn
(5). Iyâka nacbudu wa iyâka nasta'în
(6). Ihdina-s-sirâta-l-mustaqîm
(7). Sirâta-l-ladîna an'amta 'alayhim, gayri-l-magdubi 'alayhim, wa la-d-dâllîn.
(1). Au nom de Dieu, Le Tout Clément, Le Tout Miséricordieux.
(2). Louange à Dieu, Seigneur des Mondes
(3). Le Clément, Le Miséricordieux.
(4). Maître du jour du Jugement.
(5). C'est toi que nous adorons, de Toi seul implorons le secours.
(6). Guide-nous dans le droit chemin.
(7). Chemin de ceux que Tu as comblé de bienfaits, non de ceux que Tu réprouves, ni des égarés.
Sourate 114 : les hommes (al-nâs)

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ
قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ(1)
مَلِكِ النَّاسِ(2)
إِلَهِ النَّاسِ (3)
مِن شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ(4)
الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ(5)
مِنَ الْجِنَّةِ وَ النَّاسِ (6)
Bismi-l-lâhi-r-rahmâni-r-rahîm
(1). Qoul a'oûdou bi rabbi-n-nâs
(2). Maliki-n-nâs
(3).Ilahi-n-nâs
(4). Min charri-l-waswâsi-l-khannâs
(5). Alladî youwaswisou fî soudoûri-n-nâs
(6). Minal jinnati wa-n-nâs.
Au nom de Dieu, Le Tout Clément, Le Tout Miséricordieux
(1). Dis, je cherche refuge auprès du Maître des hommes
(2). Du roi des hommes
(3). Du Dieu des hommes
(4). Contre la méchanceté de celui qui suggère les mauvaises pensées et qui se dérobe
(5). Qui souffle le mal dans le cœur des hommes
(6). Qu'il soit lui-même génie ou homme
Sourate 113 : L'aube naissante (al falaq)

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ
قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ (1)
مِن شَرِّ مَا خَلَقَ(2)
وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ(3)
وَمِن شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ (4)
وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ (5)
(1). Qoul a'oûdou bi rabbi-l-falaq
(2). Min charri mâ khalaq
(3). Wa min charri ghâsiqin idâ waqab
(4). Wa min charri-n-naffâthâti fi-l-'ouqad
(5). Wa min charri hâsidin idâ hasad.
Au nom de Dieu, Le Tout Clément, Le Tout Miséricordieux
(1). Dis, je cherche protection auprès du Seigneur de l'aube naissante
(2). Contre la méchanceté des êtres qu'il a créés
(3). Contre les dangers de la nuit qui s'épaissit
(4). Contre les artifices de celles qui soufflent sur les nœuds
(5). Et contre les attaques de l'envieux quand il envie.
Sourate 112 : La pureté (al-ikhlâs)

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ
قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ(1)
اللَّهُ الصَّمَدُ (1)
لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ (1)
(1) وَلَمْ يَكُن لَّهُ كُفُوًا أَحَدٌ
Bismi-l-lâhi-r-rahmâni-r-rahîm
(1). Qoul houwa-l-lâhou ahad
(2). Allâhou-s-samad
(3). Lam yalid wa lam yoûlad
(4). Wa lam yakoun lahou koufouwan ahah.
Au nom de Dieu, Le Tout Clément, Le Tout Miséricordieux
(1). Dis, c'est un Dieu Unique
(2). Dieu l'Absolu
(3). Il n'a point engendré et n'a pas été engendré
(4). Et Il n'a point d'égal.
Source :




























